A section from the journey
Each Tongue Its Own Song to God
We have travelled from Tamil to Marathi, Kannada, Assamese, Gujarati, and Bengali, and everywhere we found the same thing: people singing to God in the language of home. This is the quiet wonder of the bhakti age. The holy was set free from Sanskrit and from the learned few. A weaver, a tailor, a tanner, a grain-seller could now be a great teacher of God. Devotion in the mother tongue made the divine the property of everyone.
We have come a long way across the land in this chapter. Let us pause now and look back over the whole road we have walked, and see what it all adds up to.
Think of the journey. We began far in the south, where the Tamil saints first sang. We met the great singers of the north, in Hindi and its sister tongues. Then we went, region by region, gathering songs. Marathi, on the singing road to Pandharpur. Kannada, with the linga worn on the body. Assamese, by the wide Brahmaputra. Gujarati, by the western sea. Bengali, on the wandering Baul's road.
And everywhere, did you notice, we found the very same thing? The same love, rising up out of ordinary people. The same turning of the heart toward a God who is near and dear. Only the language changed. Each tongue found its own song, its own tune, its own sweet name for the Lord.
Here, then, is the quiet wonder of this whole age. For long, long ages, the deepest teaching of the tradition had been kept inside one language, Sanskrit, the language of the learned few. To reach the treasure, you needed years of study most people could never have. The door was narrow, and most stood outside it.
The saints of bhakti broke that door wide open. They sang to God in the speech of the home and the field, the words a mother uses with her child. And in doing so they changed who could be holy. Remember who these saints were. A weaver. A tailor. A tanner. A grain-seller. A maidservant. People the world had counted small. Now they stood as beloved teachers of the divine, their songs on a whole land's lips.
That is the great gift of this age, and we should name it plainly. Devotion in the mother tongue made God the shared treasure of everyone, not the property of a few. And that gift never went away. Walk through India today, into any village or city, and you will still hear it, the old songs in a hundred tongues, rising at dusk. The bhakti age left the whole land singing, and it has not stopped.
The saints sang to God in plain, everyday words, not grand and distant ones. If you were to speak to whatever you hold sacred, simply, in your own everyday voice, with no fine phrases at all, what would you most want to say?
Let us draw the threads of our travels together. We began in the Tamil south with the Alvars and Nayanars, then walked north and west to Kabir and the saints of Hindi and Awadhi. Then we went region by region: Marathi, with Jnaneshwar and Tukaram on the road to Pandharpur; Kannada, with Basava and the linga worn on the body; Assamese, with Shankaradeva and his songs and plays; Gujarati, with Narsinh Mehta and his song of kindness; Bengali, with the wandering Bauls. Everywhere, the same love rose up, and everywhere it found a new mouth, a new tongue, a new tune. This is the quiet marvel of the whole age. For long ages the deepest teaching had been locked inside Sanskrit, the language of the learned few. The saints broke the lock. They sang to God in the speech of the kitchen and the field, and so a weaver, a tailor, a tanner, a grain-seller could become a beloved teacher of the divine. Devotion in the mother tongue made God the shared treasure of all. That gift never left India. It is singing still.
❧1 of 1
Page 1 of 1